#256
|
||||
|
||||
Quote:
Like I might plan on eating some sweets in a minute, but you don't know what they are, because I haven't announced it.
__________________
'Those Manics are great mun ent'it!' | Miyazaki-San, Arigato | POPCORN! | PorcoTunes: SC=fdporco YT=PorcoForever | | I know our time has come and gone / At least we blazed a trail and shone | | Yes I knew this thing would end / I did not know where or when | Last edited by Porco; 01-05-2014 at 20:08. |
#257
|
||||
|
||||
Sony has messed the campaign up and now they literally don't know what they're doing.
EGDM might be coming out soon, it might not. They're in damage limitation mode and making it up as they go along. |
#258
|
||||
|
||||
Quote:
It could mean: Europe Goes through me (which, in German, makes you think of food passing your digestive system) Europe Passes through me (ditto) I guess they meant something like "Europe permeates me"? Like entering and becoming part of you? Europa works through me (in the sense of running/functioning) might be imagined, but would be very clunky German and is not likely I guess. Before knowing and liking the song, I referred to it as "the diarrhea song" based on the title.
__________________
Livet är kort, för kort för att slösas bort Lämna hatet åt gamanar |
#259
|
||||
|
||||
Quote:
Of course I don't know what's in their heads. But... at the moment the only planned Manics physical release with Sony Music is the album. if you're expecting for example 7" vinyl single before the album release, then considering vinyl production leadtimes at the moment you can simply forget about that even if they come with a plan of eating sweets right now. and this is the last explanation from me, either you find it useful or not
__________________
|
#260
|
||||
|
||||
Is this a language thing or was that post a bit blunt?! ^^
|
#261
|
||||
|
||||
I think something's been lost in translation.
__________________
IS IT MANICS O'CLOCK YET?
|
#262
|
|||
|
|||
Quote:
|
#263
|
||||
|
||||
Yeah, that's basically all I was saying. None of us know. Unless any of us do know, and haven't told that we know!
lol, nah, it's just Donkey, he's cool.
__________________
'Those Manics are great mun ent'it!' | Miyazaki-San, Arigato | POPCORN! | PorcoTunes: SC=fdporco YT=PorcoForever | | I know our time has come and gone / At least we blazed a trail and shone | | Yes I knew this thing would end / I did not know where or when | |
#264
|
||||
|
||||
Quote:
|
#265
|
||||
|
||||
that's what i thought it might be.
__________________
IS IT MANICS O'CLOCK YET?
|
#266
|
||||
|
||||
Be mindful of literal translations. Many of the best translators embodied the spirit of what was being said, and not every single word. In its proper context, the Manics' translation makes sense.
|
#267
|
||||
|
||||
Quote:
Of course I can't say what the Manics actually meant, I can only point out that the phrase sounds weird in German and does not readily make sense to a native speaker.
__________________
Livet är kort, för kort för att slösas bort Lämna hatet åt gamanar |
#268
|
||||
|
||||
Quote:
__________________
Livet är kort, för kort för att slösas bort Lämna hatet åt gamanar |
#269
|
||||
|
||||
I don't know any german and don't have the songs lyrics to hand but maybe the phrase just fits the song. La tristesse durera can be translated to the sadness will last but in the song towards the end he sings *the sadness will never go away* .. means roughly the same but sounds much better
__________________
IS IT MANICS O'CLOCK YET?
|
#270
|
||||
|
||||
Quote:
The German part seems to be about movement, escaping something and, beautifully "running further away from life" (Renne weiter weg vom Leben). But WHO translated the lyric for the Manics? The German is too good to be by them, grammatically and stylistically.
__________________
Livet är kort, för kort för att slösas bort Lämna hatet åt gamanar |
|
|